Strona głównaGrecjaUSA
kaa

Koło Dharmy






O nas, czyli po co ta strona?

Nasz serwis ma być miejscem dyskusji nad problemami językowymi wynikającymi z tłumaczenia tekstów buddyjskich. Zależy nam szczególnie na uściślaniu przekładów pojedynczych terminów i stworzeniu powszechnej siatki pojęć znanej wszystkim zainteresowanym i przez nich używanej. Mamy nadzieję, że serwis da możliwość szybkiego porównania wyników pracy różnych osób i dokonania wyboru tłumaczenia. Z kolei dla autorów jest to okazja wyjścia poza swoje środowisko i pokazania swojej pracy szerszej grupie odbiorców.

Trochę szczegółów

Zaczynamy od prezentacji tłumaczeń słów będących podstawą filozofii buddyjskiej w tradycji Kagyu, zebranych w dwóch zbiorach: lorik (klasyfikacja umysłu, czyli ujęcie od strony podmiotu) i dudra (klasyfikacja od strony przedmiotu). Korzystamy tu z doświadczenia Nitarthy i jej zbioru pojęć (www.nitartha.org). Chcielibyśmy zamieszczać w naszym serwisie słowniki autorstwa różnych polskich grup buddyjskich oraz nauczycieli akademickich, żeby wszyscy zainteresowani mogli z nich korzystać w jednym miejscu.

Autorami są pojedynczy tłumacze lub grupy tłumaczy. Każdy autor otrzymuje jedną kolumnę w każdym z dwóch glosariuszy, jeden wiersz na podstronie z analizą semantyczną słowa oraz własną podstronę do prowadzenia bloga lub do wpisywania komentarzy. Może także skorzystać z dodatkowej podstrony, aby zaprezentować własny słownik - jest to do uzgodnienia (zob. przykład 3).

Wszyscy zaś użytkownicy będą mogli zostawiać swoje komentarze na podstronach z analizą semantyczną.

Administratorzy serwisu dołożą wszelkich starań, aby zadbać o właściwy poziom merytoryczny i językowy strony.

Stopka
© Pomysł i prowadzenie strony: Marek Szymczyk, 2016